العلامة المجلسي (مترجم :عطاردى)
193
بحار الأنوار (ج64) (ايمان و كفر) (فارسى)
فرشتگان به اشتياق به آنها نگاه مىكنند همان گونه كه مردم به هلال مىنگرند ، آنها مقام و احترام آنها را نزد خداوند مىدانند ، اى على به ياران عارف و عادل آگاه خود بگو از كارهاى زشتى كه دشمنان آنان انجام مىدهند خود را پاك نگهدارند ، زيرا رحمت خداوند در شب و روز آنها را فرا مىگيرد . اى على خداوند بر كسانى كه دوستانت را مورد ستم قرار دهند و يا از تو بيزارى بجويند سخت غضب مىكند ، آنها كه غير از تو ديگرى را اختيار كردند و به دشمنانت رو آوردند و تو را و شيعيانت را ترك نمودند دنبال گمراهى رفتند و با تو و شيعيانت جنگ به راه انداختند ، ما اهل بيت را دشمن مىدارند و دوستان ما و ياران ما را هم كه در راه محبت ما جان مىدهند دشمن مىگيرند . اى على آنها را از من سلام برسانيد چه آنان كه مرا ديدهاند و يا آنها كه مرا مشاهده نكردهاند به آنها اعلام كن كه برادران من هستند و من اشتياق دارم آنها را ديدار كنم ، آنها بايد كارها و اعمال مرا به مردمان بعد از خود برسانند ، و بريسمان خدا چنگ بزنند و در كارها كوشش كنند . ما آنها را از هدايت و حق بيرون نمىكنيم ، و به آنها اطلاع بده كه خداوند از آنها راضى مىباشد و با فرشتگان به خاطر آنها مباهات مىكند ، و در هر روز جمعهاى به نظر رحمت و مغفرت به آنان نگاه مىنمايد ، و فرشتگان را امر مىكند تا براى آنها استغفار كنند . اى على از آن كسانى كه مىدانند من شما را دوست مىدارم و از اين جهت با شما دوستى مىكنند يارى كن آنها با محبت تو خود را به خداوند نزديك مىنمايند و علاقه قلبى خود را به تو نشان مىدهند و تو را به پدران و برادران خود برگزيدهاند و راه تو را مىپيمايند . آنها در راه محبت ما گرفتار مشكلات شدند و از يارى ما دست برنداشتند در راه ما خون دلها ريختند و آزار و اذيتها ديدند ، مشقتها كشيدند ، با آنها به خوبى رفتار كن و به آنان قانع باش ، خداوند از روى علم آنها را از بين مردم براى ما برگزيد و اسرار ما را در نزد آنها وديعه نهاد .